色と先入観Color and the Preconception

Some colors are more dangerous
Some colors are more dangerous
先日、ネット上で面白い記事を見つけました。「色」についての記事です。ある自動車会社によると、事故に最も巻き込まれやすい車の色は青や紺だというのです。何故だかわかりますか?
 答えは「先入観」です。私たちは色に対して先入観を持っているのです。ドライバーが青い車を見ると、彼らは特に注意を払いません。何故なら、青色は「安全」を表すからです。だから、青い車は事故に遭いやすいのです。
 一方で、赤は「危険」や「警告」を表すので、赤い車は事故に巻き込まれません。ドライバーはその車に注意を払うからです。しかし驚いた事に、赤い車を選ぶ人は攻撃的な人なので、事故には巻き込まれませんが、事故を起こしやすいのです。
 最も安全な車の色は黒です。私たちは黒い車を見ると、そのドライバーが金持ちだと思います。ですから近づかないように心がけます。金持ちと事故を起こしたい人はいませんからね。
 新しい車を買う時には、車の色についても、身長に考えてください。 (Blog Japanese)

-Ayane

Some colors are more dangerous
Some colors are more dangerous
Few days ago, I found a very interesting article on the Internet. It was about “color”. One car company said that the color of cars which are attacked by others mostly is blue or navy blue. Can you guess why?
The answer is Preconception. We have a preconception for color. When drivers see blue cars, they don’t care about it. Because blue expresses “safety”, so the blue cars are attacked.
On the other hand, the red cars aren’t attacked by others, because the color expresses “danger” and “warning”. So drivers care about the car. But surprisingly, people who choose the red car are very aggressive, so they aren’t attacked but they will attack others. It’s very interesting.
The most safety color of cars is black. When we see the car, we think that the person who drives the car is maybe the rich. So we try not to approach the car. Nobody wants to attack the rich.
When you buy a new car, you should think about the colors carefully. (Blog Japanese)

-Ayane